Forman un grupo de insensatos que hacen romerías a la Virgen por toda España vestidos de cuero, con casco de guerra y una cabalgadura de muchos caballos. Ahora se han propuesto escoltar al Papa desde el aeropuerto de Barajas hasta su residencia, cuando llegue a Madrid para la JMJ.
No sé si lo conseguirán. Tal vez, si hacemos fuerza entre todos... Aquí los tenéis.
16 comentarios:
¡Son geniales!
Los motorroremos forman parte de los blogs por los que navego con frecuencia.
Me parece una iniciativa maravillosa y rezo para que esta última locura salga adelante.
Vale la pena visitar su página y yo porque no me dejan sino sería feliz de estar unida a esta causa tan noble.
Como madre me puedo imaginar la cara de nuestra Señora cuando sus hijos la visiten de Santuario en Santuario.
Se me ocurren varias ideas para proponer para los que no podemos ir en moto, si obtengo algún éxito lo haré público.
GRACIAS POR SUBIR AL GLOBO ESTA INFORMACIÓN Y QUE LA GENTE CONOZCA ESTA INICIATIVA
Don Enrique, no lo dude, lo vamos a conseguir. ¿Acaso no se merece el Papa una escolta como Dios manda?
Y por cierto, si se anima le llevamos de "paquete".
Muchas gracias.
La Virgen se encargará.
Tambien pueden participar los cocherromeros y los motoflipados y los cocheflipados...ja.ja.ja.
Yo que usted, aceptaria la oferta de los motorromeros!!!
¿Como podemos apoyar esta iniciativa?
A mi me han ofrecido ir con los que se encargan del catering...la idea me encanta porque nunca he estado entre bambalinas, asi que esta vez no estare solo participando sino ayudando.
La frase de hoy, sin ayuda: "Si quieres ser amado, se amable."
(No las cambie tan rapido, que casi no da tiempo a verlas...)
;)
Conozco a un tio de amigos que se apuntan a todas las concentraciones de motos que pueden y se van siempre que pueden: buena moto y traje de motero. Tendré que avisarles. Quizá sea una manera de acercarse al Papa y a Dios que es más importante. De la leyenda voy a improvisar, no tenía ganas de echarme un rato despues de la paliza de hoy luego me invitaron a ver una peli que olvide el titulo xq me dieron a elegir, la de la espia rusa la vi, es buena muere hasta el apuntador eso si. pero ya llevo bastante extres en el cuerpo. A lo dicho se me ocurre: esto de ser amable es aconsejable pero imposible sino hay al menos una pizca de amor dentro de ti. Adiosle
Que genial lo de los motorromeros, me pasaré por su blog. No los conocía.
Sería también genial un motorromero de ?? (borrao) años recién cumplidos que muestra su jovialidad (y valentía)yendo de paquete. O tal vez prefiere que le colemos entre los representantes de las instituciones oficiales. Elija. Cualquiera de las opciones no es discreta en cualquier caso.
Sobre la frase de hoy me ha gustado mucho la traducción de Antuán aunque reconozco que la de Papathoma parece ser mas correcta.
Hola a todos, ya sé que voy con 3 días de retraso pero os animo a que compreis el libro "El belén que puso Dios". Estas navidades yo compré 8 ejemplares, que regalé gustosamente a mis amigas para que pasaran unos ratos agradabbles delante del Belén, y el precio del libro no llega a 10 euros, creo que es lo equivalente a dos paquetes de tabaco... y que circule libremente por la red es una faena para la Editorial y para el autor.
Estoy de acuerdo con Papathoma: mejor no cambie las frases de buho tan deprisa porque el juego va a terminar antes de lo previsto por falta de recursos o agotamiento. Seguramente cambiandolas una vez a la semana el juego puede durarnos varios meses o varios años. Propongo cambiarlas los domingos porque la gente tenemos mas tiempo y asi celebramos la liturgia con algo de latin. ¿que le parece?
genial!!! Una idea estupenda, me gusta que todo el mundo pueda participar.
Ánimo y a meter ruido!!!
Que el ruido puede ser también oración.
No estoy de acuerdo contigo Vila, la traducción de Papathoma es la correcta pero que me dices de la interpretación de Antuán va más lejos de la mera traducción.
Yo siempre prefiero ir más allá de la traducción porque llegar a afinar de la manera que lo hace Antúan no todo el mundo lo puede hacer, sale del corazón.
La traducción al final siempre sale, con más o menos ayuda y con más o menos tiempo y paciencia.
Gracias Antúan, por ser una persona tan de Dios!!!
GRACIAS
Traucción: En américa somos amables (je,je)
Saludos desde MVD.
SUSCRIBO AL 100% LA TRADUCCIÓN DE J.A. VARELA!!!!
(No es pelotilleo: tengo un puñado de buenos amigos de allá y me lo han demostrado, aunque lo suyo es más que amabilidad aprendida...es una finura de espíritu que se echa tanto de menos a veces en la vieja Europa...)
Bueno bueno Papathoma que me pongo colorado!
Publicar un comentario