Misión cumplidaNunca hubo una muerte como ésta,
y yo ya he perdido la cuenta...
Su lucha no era con la muerte.
La muerte era su esclava, no su dueña.
No era un hombre derrotado...
En la Cruz,
su lucha era contra algo mucho más serio
que las lenguas amargas de los fariseos.
No, la suya era otra lucha.
Al final lanzo un fuerte grito.
Todos se preguntaban qué era aquello,
pero yo sé algo de combates y de combatientes.
Se reconocer entre mil
un grito de victoria.
F. Topping. An Impossible God.
No me llaméis "blog". Soy un globo que vuela a su aire, se renueva cada día y admite toda clase de pasajeros con tal que sean respetuosos y educados, y cuiden la ortografía. Me pilota desde hace algunos años un cura que trata de escribir con sentido sobrenatural, con sentido común y a veces con sentido del humor.
viernes, 10 de abril de 2009
Consummatum est!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
Y esto en inglés, Dónde lo puedo encontrar?
"Never a death like this,
and I've lost count...
His struggle wasn't with death.
Death was his servant,
not his master.
That wasn't a defeated man...
On the cross,
his conflict was with something far greater
than bitter-tongued pharisees.
No, he fought a different battle...
Later he gave a great cry of victory.
They were puzzled,
But I know battles and fighters.
I'd recognize a victor's shout anywhere.
(F. Topping, An impossible God)
Qué bonito don Enrique.
Que yo sepa ver en la Cruz vida, no muerte; paz, no tribulación.
De muerte Don enrique, sabía que no me fallaría! Gracias mil!
Thank you very much! Sabía que no me fallaría.
Un gran poema. Me gustaría saber expresarme así.
¡Gloria a nuestro Redentor!
Publicar un comentario