viernes, 28 de octubre de 2011

El puente


Me pregunta mi amigo 修道院 el significado de la palabra “puente”. Yo le explico que puente “es una  Construcción de piedra, ladrillo, madera, hierro, hormigón, etc., que se construye y forma sobre los ríos, fosos y otros sitios, para poder pasarlos”, según la sabia descripción de la Real Academia.
修道院 se queda pensativo e insiste:
Entonces ¿por qué se van todos los españoles de su trabajo? ¿Qué puente deben cruzar?
Le aclaro entonces que, según la Academia, también se llama “puente” al “día o serie de días que entre dos festivos o sumándose a uno festivo se aprovechan para vacación”.
¿Y por qué no aprovecháis los puentes para trabajar y producir más? ―pregunta 修道院―.
Ya se ve que estos japoneses aún no han captado los auténticos valores de nuestra civilización.
 
 

6 comentarios:

Relicary dijo...

Hasta que no he llegado al final de la historia creí que los kanjis eran un seudónimo.

Sí que es cierto que entre ambos países hay un abismo no de moral (bastante degenerada allá también) sino de actitud.

Me decía un colega:

- Cuando algo no existe, nosotros esperamos a que aparezca pero el japonés lo crea. Y si esa cosa ya existe, nosotros la usamos, pero el japonés busca si se puede hacer mejor.

Obviamente ésta no es una regla general para todo el mundo, pero en mi entorno lo he visto varias veces... Aún así, ¡disfruten del puente los que se lo puedan tomar! Que descansar también es trabajar.

¡Buenos días!

Anónimo dijo...

Con un país en el que las huelgas se hacen al revés (los trabajadores se ponen a currar como bestias para que el empresario agote sus materias primas y tenga como resultado un exceso de producción que le obligará a tirar los precios sólo para no tener pérdidas... siempre que no dure mucho, claro), las diferencias son irreconciliables.

Anónimo dijo...

Jajajaa. Para adaptarnos a la economía global ahora los llamamos acueductos, ja.Un abrazo.

Vila dijo...

Seré rara, pero yo he preferido no cogerme el puente -a pesar de disponer de días- para poder trabajar a gusto. Es decir: sin reuniones consecutivas, sin llamadas mas o menos oportunas, sin interrupciones inesperadas... Eso iros todos y así podré sacar lo que llevo intentado hacer desde hace tiempo y que no hay manera.
¡¡llevo dos semanas de locos!! y espero con esperanza el lunes para cerrar temas importantes.

Ya lo he dicho, creo que soy rara...

Pollo con almendras dijo...

Acá en Chile llamamos "sandwich" cuando hay un día libre entre feriados.

Docente dijo...

Aquí en Argentina si estamos en épocas electorales como el año pasado y éste, se buscan fechas para transformar en feriado y "promover" el turismo, por ejemplo el mes de noviembre no había ninguno, entonces buscamos un hecho histórico, se le aplicó una relevancia sin precedentes y o la la! conseguimos un feriado para ese mes. Si es verdad nuestra cultura y sobre todo la cultura del trabajo difiere mucho de la japonesa, lo que digo es que somos nosotros quienes tenemos que encontrar el modo de llevar a la practica las huelgas, siempre hablo con mis alumnos y les digo que me encantaría que un día de paro estén en la escuela manifestando su derecho a recibir su clase diaria, y nosotros les podamos explicar sinceramente por qué hemos llegado a esa situación, y que junto con sus padres podamos ir a nuestros gobernantes a hacer efectivo el derechos de los alumnos de los padres y de los trabajadores de la educación, pero ni a los gremios ni al gobierno le conviene eso porque sería la comunidad Unida, y justamente lo que se busca son enfrentamientos entre padres, docentes y los alumnos en el medio. Es una utopía pero cuando lo entendamos quizás tengamos una incipiente solución.Vino a colación lo de los paros porque a continuación de un paro sigue un feriado largo como le llamamos acà. Gracias!